Leviticus 4:8-10

4:8 “‘Then he must take up all the fat from the sin offering bull: the fat covering the entrails and all the fat surrounding the entrails, 4:9 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys) 4:10 – just as it is taken from the ox of the peace offering sacrifice – and the priest must offer them up in smoke on the altar of burnt offering.


tn Heb “all the fat of the bull of the sin offering he shall take up from it.”

tc The MT has here the preposition עַל (’al, “on, upon” [i.e., “which covers on the entrails,” as awkward in Hebrew as it is in English]), but Smr, LXX, Syriac, and Targums read אֶת (’et), which is what would be expected (i.e., “which covers the entrails”; cf. Lev 3:3, 9, 14). It may have been mistakenly inserted here under the influence of “on (עַל) the entrails” at the end of the verse.

tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).

tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.”

tn Heb “taken up from”; KJV, ASV “taken off from”; NAB, NASB, NIV, NRSV “removed.” See the notes on Lev 3:3-4 above (cf. also 3:9-10, 14-15).